Znaš li reći koliko je sati na njemačkom? Vrijeme je da naučiš

Jesi li ikada čuo za njemačku točnost? Sigurno jesi! Zato budi uvijek točan i iskoristi ovaj članak kako ne bi došlo do nesuglasica s Nijemcima.

Znaš li reći koliko je sati na njemačkom? Vrijeme je da naučiš

Svi znamo koliko Nijemci poštuju vrijeme, zato bi bilo neophodno da dobro poznaješ jezičke fraze kako dogovoriti sastanak ili jednostavno da znaš koliko je sati. Zato ćemo te naučiti kako se kaže vrijeme na njemačkom jeziku i kako zakazati sastanak.

Nepotrebno je govoriti o tome koliko je važno vrijeme u komunikaciji od sastanka s prijateljem do zakazivanja pregleda kod doktora na njemačkom jeziku.

Da bi odredio vrijeme, moraš znati barem nekoliko brojeva na njemačkom. Ne previše jer ćeš se rijetko trebati sastati s nekim u 14:17h, prije će to biti u 14:15h.

Ove riječi su bitan dio tvog osnovnog njemačkog vokabulara i neophodne su za postavljanje pitanja i određivanje vremena. Zato ih nauči napamet.

Uhr – sat
um – na/oko
vor – prije
nach – poslije
kurz – kratko
Viertel – četvrtina
halb – pola

A pošto često pravimo planove za sljedeći tjedan, dobro će nam doći i radni dani na njemačkom jeziku:

nächste Woche - sljedećeg tjedna
nächsten Montag / am Montag – sljedećeg ponedjeljka

Montag – ponedjeljak
Dienstag – utorak
Mittwoch – srijeda
Donnerstag – četvrtak
Freitag – petak
Samstag – subota
Sonntag – nedjelja

Kako pitati za vrijeme na njemačkom? (i razumjeti šta nam kažu)

Ako je sve što želiš znati koliko je sati, možeš koristiti sljedeće fraze:

  • Wie viel Uhr ist es? / Wie spät ist es? – Koliko je sati?
  • Wie viel Zeit wir? – Koliko vremena imamo?

Ne zaboravi započeti s "Entschuldigung", ako pitaš ljude na ulici, npr.:

  • Entschuldigung. Wie spät ist es? – Oprostite. Koliko je sati?

Sada kada imamo razumijevanje osnovnog rječnika potrebnog da kažemo vrijeme, možemo ga koristiti za razgovor o vremenu:

Kada kažeš vrijeme uvijek počni s Es ist (što znači "da je..."), a dio nakon toga se dio mijenja ovisno o vremenu.

Kako bi rekli puni sat, jednostavno stavljamo sat iza broja, npr.:

  • Es ist ein Uhr – Jedan je sat

Kako bi rekli minute u satu, ne moraš znati toliko brojeva. Mislim da, sat u Njemačkoj također ima 60 minuta, ali čak i u službenim situacijama vrlo rijetko se zakazuju termini u npr. 15:34h. Evo šta ti je potrebno u 99% slučajeva u kojima ćeš se naći (osim ako ne postaneš kontrolor letenja ili radiš u nuklearnoj elektrani):

#1

Ako se trebaš naći u "i po" tj. 30 minuta nakon jednog sata (npr. u 1:30h), na njemačkom jeziku kažeš da je pola sljedećeg sata (npr. pola od 2:00h). Pa za 1:30 kažemo:

  • Es ist halb zwei – pola dva

#2

Ako je 15 ili 45 minuta nakon sata, koristiš "četvrtina prošla" i "četvrt do" na njemačkom jeziku, evo i kako:

  • 3:15h - Es ist Viertel nach drei – Sada je tri i petnaest
  • 3:45h - Es ist Viertel vor vier – Sada je petnaest do četiri

Također možemo koristiti istu strukturu koristeći "nach" i "vor" s drugim brojevima za minute:

  • 3:55h - Es ist fünf vor vier – Pet je minuta do četiri
  • 14:20h - Es ist zwanzig nach zwei – Dva i dvadeset je

#3

Ako je vrijeme neposredno prije ili nakon sata (ili pola sata), ono što mi kažemo "malo je prije 3h", koristiš kurz vor ili kurz nach, a evo i kako:

  • 3:58h - Es ist kurz vor vier – Malo je prije četiri
  • 4:03h - Es ist kurz nach vier – Malo je poslije četiri
  • 4:28h - Es ist kurz vor halb fünf – Malo je prije pola pet
  • 4:33h - Es ist kurz nach halb fünf – Malo je iza pola pet

#4

A šta kad je točno sati? Tada koristimo genau

  • 4:00 - Es ist genau vier Uhr – Točno je četiri sata

Jedna od stvari koje polaznici njemačkog jezika često rade kod određivanja vremena je dodavanje riječi Uhr (doslovno: sat) vremenu. Zapravo i ne bi bilo pogrešno da upotrijebiš Uhr kod punog sata.

Znači ako kažeš “Ich komme um vier” ili "Ich komme um vier Uhr", oboje bi bilo točno. Na tebi je želiš li ga koristiti.

Ali - u bilo koje drugo doba dana ne možeš koristiti riječ "Uhr". Baš nikad.
Npr. ne možeš reći "Es ist halb drei Uhr" umjesto "Es ist halb drei".

Am Morgen vs. morgens - u čemu je razlika?

Naravno, zanimljivo je znati šta Nijemci misle kada govore stvari poput morgens, mittags, vormittags, nachmittags ili abends i nachts. Postoji veoma strog raspored za te periode dana. Ako skupiš hrabrosti to reći i slučajno pomiješaš, dobiti ćeš osuđenički pogled od starijih i vrlo osjetljivih Nijemaca.

  • Morgens počinje točno u 06:00 sati.
  • Vormittags je sat prije podne, tj. 11h
  • Mittags je sat poslije podne tj. 13h
  • Nachmittags je vrijeme nakon mittagsa, tj. od 13h do 18h
  • Abends je od 18h do 22h
  • Nacht od 22h do 6h

Naravno, nije sve tako precizno i astronomski, noć počinje zalaskom sunca i završava se izlaskom sunca, a Vormittag prema okvirnoj definiciji je vrijeme između jutra i podneva. Kada bi to točno bilo, nitko zapravo ne zna.

Ali što se tiče Nachta, postoji riječ koju trebaš znati, a to je poznati njemački Nachtruhe (noćni odmor). Kad god iznajmiš stan u Njemačkoj, dobit ćeš Hausordnung (kućni red) u kojem ćeš otkriti da nije dozvoljeno stvarati buku iznad 54 db (to se zove Zimmerlautstärkei znači "volumen sobe") u vremenu između 22h i 6h. U tom periodu dana moraš držati Nachtruhe (noćni odmor).

Dogovaranje termina

Jedna od najčešćih upotreba pitanja o vremenu na njemačkom je dogovaranje termina, npr. sa svojim zubarom ili sastanak s partnerom. Evo nekoliko korisnih informacija za takve situacije:

  • Ich würde gerne einen Termin (aus)machen – Htio bih zakazati termin
  • Wann können Sie denn? | Wann kannst du denn? – Kada ste slobodni? Kada si slobodan?
  • Da hab ich keine Zeit | Da kann ich (leider) nicht – Nemam vremena | Ne mogu (nažalost)
  • formalno: Können Sie am Montag um sechs? | neformalno: Kannst du am Montag um sechs?formalno: Možete li početi u šest u ponedjeljak? | neformalno: Možete li u ponedjeljak u šest?
  • Wollen wir uns treffen? – Hoćemo li se naći?
  • Schlagen Sie eine Zeit vor | Schlag eine Zeit vor. – Predložite vrijeme. ili: Predloži vrijeme.
  • Hast du nächste Woche/nächsten Montag Zeit? – Imaš li vremena sljedeće sedmice/sljedećeg ponedjeljka?
  • Das ist mir zu früh/zu spät | Geht es nicht später/früher? – Za mene je prerano/kasno | Zar ne može kasnije / ranije?

Kad god govoriš o sastanku, koristi prijedloge “am” = on i “um” = at. Primjerice:

  • Wir treffen uns am Montag um sechs – Sastajemo se u ponedjeljak u šest

Ovim je završena naša kratka lekcija o izricanju vremena na njemačkom jeziku i kako zakazati termin na njemačkom jeziku. Nadam se da će ti ovaj članak pomoći i želim ti puno radosti i uspjeha u učenju njemačkog jezika u omiljenoj školi njemačkog jezika u svijetu! :)

PS. Zapiši ovaj šalabahter negdje ;)

Oznaka – Dan
Woche – Sedmica
Übermorgen – Prekosutra
Vorgestern – Prekjučer
Vormittag – prije podne
Mittag – podne
Nachmittag – popodne
Abend – Večer
Noć – Noć
Uhr (f) – sat
Zeit – Vrijeme
Heute – danas
Morgen – Sutra/jutro
Gestern – Jučer